facebook

Restauracja Stylowa



MENU

Przystawki / Appetizers

Tatar wołowy podany z wędzonym żółtkiem | 29 ZŁ

Steak tartare with smoked egg yolk

Sałata nicejska / Nicoise salad | 27 ZŁ

Ziemniak/jajko/łosoś/bób/mix sałat/rzodkiewka/pomidor cherry
Potato/ egg/ salmon/ broad bean/ salad mix/ radish/ cherry tomato

Sałata prowansalska / Provence salad | 27 ZŁ

Zielona soczewica/szynka parmeńska/mix sałat/ser feta/pikle/młody buraczek, pietruszka, kalarepa
Green leek/ Parma ham / salad mix/ feta cheese/ pickles: young betroth, parsley, kohlrabi

Pierożki cielęce w klarowanym maśle szałwiowym / Veal dumplings served with clarified sage butter | 25 ZŁ



Smażone boczniaki z czosnkiem, natką pietruszki, podane na zielonym musie | 19 ZŁ

Fried oyster mushrooms with garlic, parsley given on the green mousse



Zupy

Chłodnik litewski podany z kalarepą, jajkiem gotowanym i szczypiorkiem | 12 ZŁ

Lithuanian cold soup

Krem z cukinii | 9 ZŁ

Cream of zucchini

Dania Główne

Kurczak supreme, puree z kalafiora, karmelizowane szalotki, warzywa duszone na maśle | 39 ZŁ

Chicken supreme, caulilflower puree, caramelized shallots and vegetables braised in butter

Polędwica wołowa z warzywami grilowanymi, frytki steak house | 59 ZŁ

Beef tenderloin with grilled vegetables and steak house fries

Kaczka pieczona po polsku z obsmażanymi ziemniakami, jabłkami gratin i sosem z żurawiny na bazie czerwonego wina.
Ćwiartka / Pół kaczki | 35/55 ZŁ

Roasted duck with fried potato, apple gratin and sauce with cranberries and red wine. Quarter / Half duck



Makarony własnego wyrobu

Spaghetti z rukolą, pomidorkami cheery, cukinią i pestkami dyni | 29 ZŁ

Tagliatelle arugula, cheery tomatoes, zucchiini and pumpkin seeds

Tagliatelle arabiata, łagodne lub ostre | 29 ZŁ

Arabiata tagliatelle, mild or spicy



Desery

Nasiona chia z musem mango, sorbetem cytrynowym oraz truflą kakaową | 14 ZŁ

Chia seeds, mango mousse, lemon sorbet and chocolate truffle

Assiette truskawkowe | 16 ZŁ

Strawberry assiete

Sorbet własnego wyrobu | 6 ZŁ

Home-made sorbets

*** Jeśli jest możliwość, naszym Gościom przygotujemy danie na życzenie. *** If it is possible, we will prepare for our Guests a dish on request. ***Zapytaj kelnera o listę alergenów / Ask the waiter about the list of allergens


INFORMUJEMY, ŻE ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIEM Z DNIA 13 GRUDNIA 2014 R. UE (EU, FIC) W NASZEJ KARCIE MENU ZNAJDUJĄ SIĘ SKŁADNIKI, KTÓRE ZAWIERAJĄ ALERGENY. SZCZEGÓŁOWA LISTA PRODUKTÓW DOSTĘPNA JEST DO WGLĄDU U OBSŁUGI RESTAURACJI.

Zapraszamy !!!

Serdecznie zapraszamy do naszej restauracji: